室友和我的晚餐。 |
小碗裡的是我專屬的沒調味的迷你高麗菜卷 |
Mita:「我們來演創世紀,我是亞當,你是上帝!」 |
Mita:「今天的黃瓜雞胸肉很好吃!」 |
Mita:「再來一碗啦!」 |
![]() |
室友本來想把我擺成Puma的姿勢,無奈我的肚子有點擴散變形,和彪悍的Puma差很多耶! |
批評別人比較容易,前陣子有個同事問室友說為什麼不找個人陪伴而要養貓,才讓室友如夢初醒,原來她已經不知不覺走上同樣的道路,尤其是容易對自己沒信心的她發現和動物相處實在是比人類容易多了。當初負氣搬出家裡一轉眼也三年了,一個人獃在安安靜靜的小房子裡剛開始也是很慌張的,於是找很多事情來做把時間填滿過著看似令人稱羨的彷彿很充實的生活。直到最近才發現只有跟動物在一起才能輕易地體會到什麼是愛,什麼又是被愛,同時體會到人是不可能獨自活下去的。所以雖然我喜歡惡作劇又破壞了小窩的整潔,但室友還是覺得幸好此時此刻有我拉她一把啊!
最後室友今天早上在松浦弥太郎的散文「日日」裡看到有關高村光太郎詩集的簡介,作者說詩集裡收錄的「最糟也最棒的道路」(最低にして最高の道),是當時十二歲對人生彷徨的他的救命恩人。室友用翻譯軟體解讀了半天,決定還是放原文上來,因為她很喜歡最後三句:「あの空を仰いでわれらは生きよう。泣くも笑ふもみんなといつしよに、最低にして最高の道を行かう。」(室友不負責任翻譯:我們一起仰望著天空、一起哭和笑,即使是最糟卻也是最棒的道路。)
室友:「用自拍模式看Mita在我背後幹嘛。」 Mita:「大腿睡熱了,就改坐後座嘛。」 |
Mita:「今天對室友的人生建言:一定要對自己有信心噢!」 |
高村光太郎
もうよさう。
ちひさな利慾とちひさな不平と、
ちひさなぐちとちひさな怒りと、
さういふうるさいけちなものは、
あゝ、きれいにもうよさう。
わたくしごとのいざこざに
みにくい皺(しわ)を縱によせて
この世を地獄(ぢごく)に住むのはよさう。
こそこそと裏から裏へ
うす汚い企みをやるのはよさう。
この世の拔け驅けはもうよさう。
さういふことはともかく忘れて、
みんなといつしよに大きく生きよう。
見かけもかけ値もない裸(はだか)のこゝろで
らくらくと、のびのびと、
あの空を仰いでわれらは生きよう。
泣くも笑ふもみんなといつしよに、
最低にして最高の道を行かう。
沒有留言:
張貼留言